Escrever noutros idiomas
Pode definir o dispositivo BlackBerry para reconhecer três idiomas de entrada diferentes quando
escreve. À medida que escreve, o dispositivo faz previsões com base em cada uma das famílias de
línguas. Por exemplo, se utilizar um idioma de apresentação de base latina, são apresentadas as
previsões para todas as línguas latinas configuradas. De forma semelhante, se o idioma de
apresentação for o coreano, não são apresentadas sugestões de base árabe ou latina. Quando define
mais do que um idioma de escrita, pode ser necessário ter em atenção o seguinte:
• O alfabeto de algumas línguas, como o tailandês ou o árabe, têm mais caracteres do que as teclas
do teclado. É necessário utilizar uma combinação de batimentos de teclas para aceder ao segundo
ou ao terceiro carácter de uma tecla específica. Para obter informações sobre como aceder a estes
tipos de caracteres, consulte a ajuda para a escrita nessa língua.
• Línguas diferentes podem ter esquemas de teclado diferentes. Por exemplo, o inglês americano usa
o esquema de teclado QWERTY, mas o francês usa um esquema de teclado AZERTY. Algumas
teclas podem ser apresentadas em posições às quais não está habituado.
• Línguas semelhantes podem ter esquemas de teclado ligeiramente diferentes. Por exemplo, muitas
línguas usam o esquema de teclado QWERTY. Contudo, o dinamarquês, o espanhol e o romeno
incluem caracteres diferentes no teclado básico que não existem noutros teclados QWERTY.
• Alguns dos idiomas suportados, como hebraico, persa e árabe, leem-se da direita para a esquerda.
Se mudar de uma língua escrita da esquerda para a direita para um destes idiomas a meio de uma
frase, o dispositivo coloca automaticamente os caracteres que digita à esquerda do cursor. Ao
mudar novamente para a língua escrita da esquerda para a direita, é necessário mover o cursor para
o lado direito do texto.